體驗區
|
篇名 |
两个第一:王国维译、编的教育学 ─ 编辑后记
|
並列篇名 |
The Firsts:Pedagogy Translated and Written by Wang Guo─Wei ─ Some Thoughts after Compiling Wang’s Pedagogy
|
作者 |
瞿葆奎
|
中文摘要 |
王国维先生于1901年翻译了日本立花铣三郎的《教育学》,这是引进中国的第一本全文翻译的《教育学》。他于1905年编着了一本《教育学》,这是国人编着的第一本《教育学》。这两个”第一”,王国维也足以名垂中国教育学史册了,我们把他翻译立花铣三郎的一本与他自己编着的一本,合辑在一起,以后者为正文,以前者为附文。
|
英文摘要 |
In 1910, Wang Guo─wei translated the book name Pedagogy written by Sensaburo Tatibana, a Japanese educationalist. It is the first Pedagogy introduced into China. In 1905, Wang wrote a book also called Pedagogy. It is the first Pedagogy written by Chinese. The two “firsts” are enough to make Wang Guo─wei long lived in the history of pedagogy of China. Now we compile Wang’s Pedagogy as the text and Sensaburo Tatibana’s Pedagogy as the rider.
|
頁次 |
3-9
|
關鍵詞 |
两本教育学
、two books named Pedagogy
、Sensaburo Tatibana
、Wang Guo─wei
、educational history of China
、立花铣三郎
、王国维
、中国教育史
、CSSCI
|
卷期 |
4:2
|
日期 |
200804
|
刊名 |
教育學報
|
出版單位 |
北京師範大學
|
|