體驗區

免費試讀請先加入會員並下載瀏覽軟體

詳目顯示
        閱讀
篇名 英汉称赞语之语用差异对比研究
作者 邓华
中文摘要 称赞与应答是属配对性结构的会话模式,并呈现一定的规律性,即称赞语与回应语成对出现,互相制约。但由于中西方不同的语言使用环境与文化背景,这种普遍存在的语言会话模式在具体的语境中有较大的差异。本文试图从英汉称赞语的称赞话题和场合、称赞形式和应对话语等差异来探讨其语用差异及其所折射出的中西文化特征,以便有效地进行跨文化交际。
英文摘要 The conversational mode of compliment and response features with adjacency structure and exhibits certain regularities, namely, compliment and response are in the form of pairs and mutually influenced. Due to different language using environment and cultural background between English and Chinese, such conversational mode demonstrates great differences on concept occasions. This paper attempts to explore the pragmatic differences from the aspects of complimenting topics and occasions, form pf complimenting and the response to compliment, thus revealing some cultural characteristics between Western and Chinese culture to facilitate cross-cultural communication.
頁次 055-056
關鍵詞 称赞语 语用差异 中西文化差异 跨文化交际 Compliment Pragmatic difference Differences between Western and Chinese culture Cross-cultural communication
卷期 384
日期 200905
刊名 中外教育研究
出版單位 中外教育研究編輯部